FlashBackMania Web Radio

segunda-feira, 25 de fevereiro de 2013

Born To Be Alive [ultra traxx long 80 tubes] 1979 - PATRICK HERNANDEZ





Patrick Hernandez (Le Blanc-Mesnil, 6 de abril de 1949) é um cantor francês muito conhecido no fim da década de 1970.

Nascido em Le Blanc-Mesnil, subúrbio de Paris, filho de pai espanhol e mãe austro-italiana, tornou-se famoso com a interpretação da canção "Born To Be Alive", em 1979, um enorme sucesso em todo o mundo e característico do movimento Disco. Uma curiosidade é que em seu tour pelos EUA uma das dançarinas que o acompanharam era a futura cantora pop americana Madonna.

Ele fez um tour inclusive no Brasil aparecendo nos canais de TV na época, inclusive na TV Globo, no programa "Os Trapalhões", onde foi por duas vezes, onde cantou "Born To Be Alive" e "Disco Queen". Mr. Hernandez fez muito sucesso com suas músicas dançantes até desaparecer na metade dos anos 80, seu último hit foi "Loosing Sleep Over You" que no Brasil foi tema da novela "Baila Comigo".

Em 1995, foi publicado um álbum intitulado "The Best Of Patrick Hernandez: Born To Be Alive".







CLIPE




LETRA

We were born to be, alive
We were born to be, alive
Born, born to be alive (born to be alive)
You see we're born, born, born (born to be alive)

Times was on my side when i runnin in the street it was the by, by, by
A suitcase and an old guitar and something new to occupy my mind, mind, mind

You see we're born, born, born to be alive (born to be alive)
You see we're born, born, born (born to be alive)

People ask me why i never find a place to stop and settle down, down, down
But i never wanted all the things that people need to find their lives, lives, lives

You see we're born, born, born to be alive (born to be alive)
You see we're born, born, born (born to be alive)

It's good to be alive, to be alive, to be alive
It's good to be alive, to be alive, to be alive
It's good to be alive

(Born to be alive)

(Born to be alive)

(Born to be alive)

It's good to be alive, to be alive, to be alive
It's good to be alive

Times was on my side when i runnin in the street it was the by, by, by
Suitcase and an old guitar and something new to occupy my mind, mind, mind

You see we're born, born, born to be alive (born to be alive)
You see we're born, born, born (born to be alive)
You see we're born, born, born to be alive (born to be alive)
You see we're born, born, born (born to be alive)
You see we're born, born, born to be alive (born to be alive)
You see we're born, born, born (born to be alive)

Born, born to be alive (born to be alive)
You see we're born, born, born (born to be alive) …



TRADUÇÃO
"Nascemos Para Viver"


Nós nascemos para viver
Nós nascemos para viver
Nascemos, nascemos para viver (nascemos para viver)
Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos (nascemos para viver)

O tempo estava ao meu lado enquanto eu corria na rua por
Uma mala e uma velha guitarra e algo novo para ocupar minha mente

Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos para viver (nascemos para viver)
Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos (nascemos para viver)

As pessoas me perguntam por quê eu nunca encontro um lugar para parar e me sentar
Mas eu nunca quis todas essas coisas que as pessoas precisam encontrar em suas Vidas vidas vidas

Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos para viver (nascemos para viver)
Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos (nascemos para viver)

É bom estar vivo, estar vivo, estar vivo
É bom estar vivo, estar vivo, estar vivo
É bom estar vivo

(nascemos para viver)

(nascemos para viver)

(nascemos para viver)

É bom estar vivo, estar vivo, estar vivo
É bom estar vivo

O tempo estava ao meu lado enquanto eu corria na rua por,
Uma mala e uma velha guitarra e algo novo para ocupar minha mente

Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos para viver (nascemos para viver)
Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos (nascemos para viver)
Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos para viver (nascemos para viver)
Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos (nascemos para viver)
Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos para viver (nascemos para viver)
Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos (nascemos para viver)

Nascemos, nascemos para viver (nascemos para viver)
Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos (nascemos para viver)


Fonte: You Tube, Wikipédia, Letras.mus.br.


Time After Time (Josh Harris Remix) 1983 - CYNDI LAUPER





"Time After Time", foi um single da cantora Cyndi Lauper, o segundo do seu álbum, "She's So Unusual". Chegou a ser um número na parada Billboard Hot 100 em 9 de junho de 1984, e lá permaneceu por duas semanas. Mundialmente, a música é a sua mais bem sucedida comercialmente depois de "Girls Just Wanna Have Fun", e chegou a posição 3 nas paradas do Reino Unido e número 6 no "ARIA Singles Chart".

"Time After Time", foi nomeado para a "Canção do Ano" no Grammy Awards 1985. A balada é considerado um clássico da década de 1980 e ainda é tocado freqüentemente nas rádios contemporâneas. A canção é conhecida pelos inúmeros covers, feitos por uma vasta gama de artistas.







CLIPE




LETRA

Lying in my bed
I hear the clock tick and think of you
Caught up in circles
Confusion is nothing new
Flash back warm night, almost left behind
Suitcase of memories
Time after

Sometime you pictured me
I'm walking too far ahead
You're calling to me
I can't hear what you've said
Then you said, "Go slow, I fall behind"
The second hand unwinds

CHORUS:
If you're lost you can look
And you will find me, time after time
If you fall I will catch you
I'll be waiting, time after time
If you're lost you can look
And you will find me, time after time
If you fall I will catch you
I'll be waiting, time after time

After my picture fades
And darkness has turned to grey
Watching through windows
You're wondering if I'm OK
Secrets stolen from deep inside
The drum beats out of time

CHORUS:

You said, "Go slow, I fall behind"
The second hand unwinds

CHORUS:

Time after time ...


TRADUÇÃO
"O Tempo Todo"

Deitada na minha cama,
Ouço o tique-taque do relógio e penso em você
Presa em círculos,
confusão não é novidade
Lembranças de noites quentes, ficaram para trás
Como uma mala de memórias
Tempos passados

Às vezes você me imaginava
Eu estou andando bem à sua frente
Você está chamando por mim,
Eu não consigo ouvir o que você dizia!
Então você me pedia: "Vá com calma, estou ficando para trás"
O ponteiro dos segundos vai pra trás

(Refrão)
Se você estiver perdido, olhe ao redor
e vai me encontrar o tempo todo
Se você cair, eu vou te segurar
Eu estarei esperando o tempo todo
Se você estiver perdido, olhe ao redor
E vai me encontrar o tempo todo
Se você cair, eu vou te segurar
Eu estarei esperando o tempo todo.

Depois, minha imagem some,
E a escuridão começa a ficar cinza.
Observando pelas janelas,
Você quer saber se estou bem
Segredos roubados de lá do fundo
Meu coração bate descompassado

(Refrão)

Você me pede pra ir devagar
O ponteiro dos segundos vai pra trás

(Refrão)

Tempo após tempo


Fonte: You Tube, Wikipédia, Letras.mus.br.


And The Beat Goes On - THE WHISPERS










CLIPE




LETRA

And the beat goes on 
Just like my love everlasting
And the beat goes on
Still moving strong on and on

Do you ever wonder
That to win, somebody's got to lose
I might as well get over the blues
Just like fishing in the ocean
There'll always be someone new
You did me wrong 'cos I've been through stormy weather.

And the beat goes on
Just like my love everlasting
And the beat goes on you'd better believe it
Still moving strong on and on

Don't stop for nobody
This time I'll keep my feet on solid ground
Now I understand myself when I'm down
Like the sweet sound of hip music
There'll always be something new
To keep the tables turning
Hey this super song
There'll never be an ending

And the beat goes on
Just like my love everlasting
And the beat goes on
Still moving strong on and on (the beat goes on) on, ...

Get down playing that fee, sure the beat is real
The beat goes on

And the beat goes on, ...


Fonte: You Tube, Rádio Uol.



segunda-feira, 18 de fevereiro de 2013

ANOS 80 - USA For Africa - We Are The World





História da Música:

We Are the World é um LP gravado em Janeiro de 1985 por 45 dos maiores nomes da música , com o objetivo de arrecadação de fundos para o combate da fome na África. Os 45 astros formaram o grupo USA for Africa. O single, o LP e o clipe renderam cerca de 55 milhões de dólares.
Inspirado pela reunião que ficou conhecida como Band Aid, organizou a gravação do single We Are the World, escrito por Michael Jackson. O single foi lançado em 1985 para arrecadar fundos para a campanha USA for Africa, em benefício de famílias da África. We Are the World apresentava 44 vocalistas diferentes, incluindo Michael e Lionel, Harry Belafonte, Tina Turner, Cyndi Lauper, Diana Ross, Ray Charles e Stevie Wonder e foi produzido por Quincy Jones, que também fez a regência do grupo. A vendagem atingiu 7 milhões de cópias só nos Estados Unidos, tornando-se um dos singles mais vendidos de todos os tempos.
A iniciativa desencadeou no Brasil a campanha Nordeste já, que seguiu a idéia original. Em 1987 a Rede Globo, no programa Fantástico, lançou o clipe da música "Viver outra Vez" em benefício da campanha em combate à AIDS, onde participaram vários cantores como Adriana, Jerry Adriani, Márcio Greyck, Erasmo Carlos, Marcelo, Elza Soares, Dalto, Guilherme Arantes, Neguinho da Beija Flor, Rosana, Silvinho, 14 Bis e a modelo Monique Evans. Este clipe foi feito aos moldes da campanha americana.


Vocalistas principais

Kim Carnes
Ray Charles
Bob Dylan
Daryl Hall
James Ingram
Michael Jackson
Al Jarreau
Billy Joel
Cyndi Lauper
Huey Lewis
Kenny Loggins
Willie Nelson
Steve Perry
Lionel Richie
Kenny Rogers
Diana Ross
Paul Simon
Bruce Springsteen
Tina Turner
Dionne Warwick
Stevie Wonder

Lista Completa dos Vocalistas

Dan Aykroyd
Harry Belafonte
Lindsey Buckingham
Kim Carnes
Ray Charles
Bob Dylan
Sheila E.]
Bob Geldof-Irlandês
Daryl Hall
James Ingram
Jackie Jackson
LaToya Jackson
Marlon Jackson
Michael Jackson
Randy Jackson
Tito Jackson
Al Jarreau
Waylon Jennings
Billy Joel
Cyndi Lauper
Huey Lewis and the News
Kenny Loggins
Bette Midler
Willie Nelson
John Oates
Jeffrey Osborne
Steve Perry
The Pointer Sisters
Lionel Richie
Smokey Robinson
Kenny Rogers
Diana Ross
Paul Simon
Bruce Springsteen
Tina Turner
Dionne Warwick
Stevie Wonder

Instrumentistas

Michael Boddicker - sintetizadores, programação
Paulinho da Costa - percussão
Louis Johnson - baixo
Michael Omartian - teclados
Greg Phillinganes - teclados
John Robinson - bateria










Versão nova da música We Are The World - Haiti 2010


Nova Versão: 2010


A nova versão foi feita por dois motivos: o aniversário de 25 anos da campanha (originalmente gravada em 1985) e com o objetivo de ajudar as vítimas dos terremotos no Haiti.
A estréia ocorreu no dia 12 de fevereiro de 2010, na abertura dos Jogos Olímpicos de Inverno de 2010, em Vancouver, no Canadá.

Vocalistas principais

Justin Bieber
Nicole Scherzinger
Lady GaGa
Jennifer Hudson
Jennifer Nettles
Josh Groban
Tony Bennett
Mary J. Blige
Michael Jackson
Janet Jackson
Barbra Streisand
Miley Cyrus
Enrique Iglesias
Jamie Foxx
Wyclef Jean
Adam Levine
BeBe Winans
Usher
Celine Dion
Fergie
Nick Jonas
Toni Braxton
Mary Mary
Isaac Slade
Lil Wayne
Carlos Santana
Akon
T-Pain
LL Cool J
Will.i.am
Snoop Dogg
Busta Rhymes
Swizz Beatz
Iyaz
Kanye West

Refrão

Patti Austin
Bizzy Bone
Ethan Bortnick
Jeff Bridges
Zac Brown
Brandy
Kristian Bush
Natalie Cole
Harry Connick Jr.
Kid Cudi
Faith Evans
Melanie Fiona
Sean Garrett
Tyrese Gibson
Anthony Hamilton
Keri Hilson
Julianne Hough
India.Arie
Randy Jackson
Taj Jackson
Taryll Jackson
TJ Jackson
Jordin Sparks
Al Jardine
Jimmy Jean-Louis
Joe Jonas
Kevin Jonas
Gladys Knight
Benji Madden
Joel Madden
Katharine McPhee
Jason Mraz
Hayden Panettiere
Alex Williams
Mýa
Orianthi
A. R. Rahman
Raphael Saadiq
Trey Songz
Musiq Soulchild
Robin Thicke
Rob Thomas
Vince Vaughn
Ann Wilson
Brian Wilson
Nancy Wilson





Veja a letra da Música:

We Are The World (tradução)
Compositor(es): Michael Jackson E Lionel Richie

[Nós Somos o Mundo]
(Lionel Richie)
Chega um tempo quando nós ouvimos uma chamada certa

(Lionel Richie and Stevie Wonder)
Quando o mundo precisa ser um só

(Stevie Wonder)
Há pessoas morrendo

(Paul Simon)
Oh, e é hora de dar uma mão para a vida

(Paul Simon and Kenny Rogers)
O maior presente de todos

(Kenny Rogers)
Nós não podemos continuar fingindo dia após dia

(James Ingram)
De que alguém, em algum lugar irá logo fazer a
diferença

(Tina Turner)
Nós somos parte da grande e maravilhosa família de
Deus

(Billy Joel)
E a verdade,

(Tina Turner/Billy Joel)
você sabe, amor é tudo o que a gente precisa

(Michael Jackson)
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia mais iluminado
Então vamos começar a dar

(Diana Ross)
Existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas

(Michael Jackson e Diana Ross)
É verdade que estaremos fazendo um dia melhor
Só eu e você

(Dionne Warwick)
Oh, Mande a eles seu coração
Então eles saberão que você se importa

(Dionne Warwick e Willie Nelson)
E suas vidas serão fortes e livres

(Willie Nelson)
Como Deus nos mostrou transformar pedras em pão

(Al Jarreau)
E então nós precisamos dar uma mão de ajuda

(Bruce Springsteen)
Nós somos o mundo, nós somos as crianças

(Kenny Logins)
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar

(Steve Perry)
Oh, é uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas

(Daryl Hall)
É verdade que estaremos fazendo um dia melhor
Só eu e você

(Michael Jackson)
Quando estamos pra baixo e parece não haver esperança
pra nada

(Huey Lewis)
Mas se você acredita não há jeito que nós
não possamos encontrar

(Cindy Lauper)
Bem, bem, bem, bem deixe nós percebermos que a a
diferença só virá

(Kim Carnes)
Quando nós

(Kim Carnes/Cyndi Lauper/Huey Lewis)
estivermos juntos como um

(Refrão:)
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar

É uma escolha que estamos fazendo
Nós estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que estamos fazendo um dia melhor
Só eu e você

Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar

(Refrão:)
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar
Existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas



Fonte: http://sbtdiretodaredacao.blogspot.com.br/2010/02/flash-back-music-especial-1-ano-de-sbt.html

segunda-feira, 28 de janeiro de 2013

OS MELHORES FILMES DOS ANOS 80 - 12/51





OS CAÇA-FANTASMAS


Ghost Busters! Quem é que não viu? Quem não lembra da musica ou das cenas impressionantes de espectros assolando bibliotecas? Quem não lembra dos malucos, do geléia, do Zool… Muito bom. Depois vieram as 

continuações. Mas o primeiro marcou mesmo a época.




"Ghostbusters" (Os Caça-Fantasmas) é um filme americano de 1984, do gênero comédia, dirigido por Ivan Reitman.

O roteiro foi escrito por Dan Aykroyd e Harold Ramis, que também participam como atores. O filme foi distribuído pela Columbia Pictures e teve seu lançamento nosEUA em 8 DE JUNHO DE 1984.

O filme arrecadou cerca de 230 milhões de dólares, mais do que o segundo "Indiana Jones", além de 50 milhões de dólares com a peça teatral, tornando-se o segundo filme em arrecadação do ano de 1984, apenas cinco milhões de dólares menos que "Um Tira Da Pesada".

O filme ganhou uma sequência, "Ghostbusters II" (1989), e duas séries animadas, "The Real Ghostbusters" (anos depois renomeada para "Slimer! And the Real Ghostbusters -Geléia!" E os Verdadeiros Caça-fantasmas) e "Extreme Ghostbusters".

Em 2000, os leitores da revista Total Film elegeram "Ghostbusters" como o 44° melhor filme de comédia de todos os tempos. O American Film Institute (Instituto Americano de Filmes) o ranqueou como o 28° em uma lista das 100 melhores comédias de todos os tempos (em uma lista chamada "AFI's 100 Years… 100 Laughs" - 100 Anos de American Film Institute… 100 risadas). Em 2005, o IGN (Imagine Games Network) elegeu Ghostbusters como a melhor comédia de todos os tempos. Em 2006, o canal de televisão americana Bravo elegeu o filme como o 76° entre os 100 Filmes mais Divertidos

SINOPSE
Peter, Raymond e Egon são professores universitários de parapsicologia da Universidade Columbia de Nova Uorque, que subitamente têm sua verba para pesquisa suspensa e são colocados na rua pelo reitor, que os considera uma farsa. Isto, porque o trio prefere estudar manifestações sobrenaturais e aparições de burros, dentre outras coisas do gênero, que a ciência formal não considera. Assim, os três resolvem criar uma empresa especializada em casos de aparições sobrenaturais. Compram um edfício desativado do corpo de bombeiros, uma am,bulância cadillac Miller-Meteor ano 1959 nomeado de Ecto-1, e fazem um anuncio na televisão.

No começo, os clientes são poucos e escassos, e os caça-fantasmas usam de seu talento individual para manter o negócio: Dr. Egon Spengler é um gênio da ciência, Dr. Raymond "Ray" Stantz é um especialista em história da paranormalidade e metalurgia e o Dr. Peter Venkman tem habilidade de manipular as pessoas, conhecido como charlatão. Depois do primeiro chamado atendido por Venkman, mais movido a interesses próprios com a cliente Dana Barrett, ele descobre que estranhos fenômenos acontecem quando objetos do apartamento dela chamam pelo nome de "Zull".

Os negócios melhoram quando em uma noite, a recém contratada secretária Janine MelnitZ, recebe um pedido de ajuda do Sedgewick Hotel para retirarem um monstro verde e gosmento que atormenta os hóspedes em uma noite em que teriam uma festa de gala. Os caça-fantasmas atendem o chamado, com uma certa inexperiência nos equipamentos nunca testados. Cada membro do grupo usa uma mochila de prótons (na verdade um acelerador nuclear que produz poderosos feixes de luz que captam ectoplasma) e conseguem com sucesso capturar o fantasma. Durante o primeiro grande teste dos caça-fantasmas, Egon menciona que não seria "nada bom" que cruzassem os raios, devidamente agradecido por Peter.

Com a fama repentina, os negócios melhoram consideravelmente, fazendo com que a empresa tenha grande sucesso e um grande número de chamadas, ajudados também por uma atividade supernatural incomum que toma conta da cidade de Nova Iorque. Quando Peter encontra Dana, sua primeira cliente e cujo caso ainda não havia sido resolvido, explica que o nome Zull se refere a um semideus mitológico de seis mil anos a.C.. presente nas culturas Hititas, Mesopotâmia e Suméria. Dana descobre de Peter que "Zull é o guardião favorito de Gozer", além de receber uma proposta para sair com o caça-fantasma.

Enquanto isso, os caça-fantasmas contratam um quarto membro, Winston Zeddemore, para ajudar com a quantidade de chamados. A empresa captura muitos fantasmas que são armazenados em um grande receptor. Logo, eles descobrem que a grande atividade paranormal da cidade é causada pela possível chegada de Gozer, um Deus sumeriano que aparecerá na forma da destruição trazido pelo demônio Zull do apartamento de Dana Barrett.

Os guardiões de Gozer - o cerberus Zull (o porteiro) e Vinz Clortho - logo precisam encontrar hospedeiros humanos. Zull facilmente toma posse do corpo de Dana Barrett "sugando" sua cadeira para um portal onde se encontra, dentro da cozinha do apartamento onde mora. Vinz Clortho busca outro hospedeiro e vai atrás do contador Louis Tully, no apartamento vizinho ao de Dana onde acontece uma festa, e acaba por capturá-lo no Central Park, em frente ao restaurante Tavern on the Green. Dana/Zull recebe a visita de Venkman e tenta seduzí-lo. Ele percebe que algo está errado pela voz alterada de Dana e por ela levitar sobre sua cama e acaba por sedá-la com uma alta dose de clorpromazina. O já possuído Louis sai por Manhattan para encontrar pelo "porteiro" (Zull) e é levado até o escritório dos caça-fantasmas pela polícia para que seja analisado o comportamento estranho. Egon o examina e descobre que ele é Vinz e está a procura de Zull e esperando por um sinal de Gozer para trazê-lo.

Entretanto, quando o inspetor da EPA (Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos) Walter Peck questiona Venkman se a atividade paranormal em grande escala na cidade é originária do edifício onde se encontram os caça-fantasmas, promete "lacrar" o receptor onde se encontram os fantasmas armazenados por eles. Inicialmente zombado por Peter, Peck retorna furioso com um ordem judicial para que o receptor seja aberto para inspeção, causando uma grande explosão no edifício que acaba liberando todos os espectros de volta a cidade. Peck acusa os caça-fantasmas do ato, e esses acabam presos junto com Loius que estava no prédio.

Presos em uma cela pública, Egon e Ray examinam a planta do edifício de Dana Barrett, de onde realmente estavam sendo originados todos os eventos paranormais na cidade de descobrem que o engenheiro elaborou o edifício como uma "antena" de onde seria gerado o portal que traria o Deus sumeriano Gozer de volta.

Sem alternativas, o prefeito de Nova Iorque chama os caça-fantasmas para resolver o caos instalado na cidade, contrariando Peck e sendo, de certa forma, iludido pelos ex-presidiários. Escoltados pela Polícia de Nova Iorque e completamente trajados com seus uniformes e equipamentos, eles são levados até o prédio do apartamento de Dana, enquanto são ovacionados pela população local. Porém, ao chegarem à frente do local, acontece um tremor de terra que acaba soterrando o carro da polícia onde se encontravam. Mas, para delírio da multidão do lado de fora, eles saem da cratera e seguem para a cobertura do edifício pelas escadas.

O porteiro Zull (no corpo de Dana) e Vinz (no de Louis) finalmente se encontram e realizam o ritual para a chegada de Gozer. Os caça-fantasmas chegam ao apartamento de Dana, e descobrem que ambos se tornaram cerberus novamente. Ao abrir o portal, os caça-fantasmas ficam frente a frente com a abertura e conversam com Gozer, que lhes pergunta se são imortais. Recebendo a resposta negativa de Ray, eles são atacados. Eles atacam o portal, apesar de seus raios penetrarem no portal.

Acreditando terem vencido Gozer, eles começam a celebrar a vitória, até serem alertados por Egon que a energia continua alta. Um pequeno tremor traz de volta a voz de Gozer, que lhes dá a oportunidade de escolher a forma como serão destruídos. Enquanto todos combinam de esvaziar suas mentes para não fazer tal escolha, Ray tem um pequeno lapso de memória de sua infância, e pensa na mascote de seu acampamento, o Homem de marshmallow Stay Puft. Um gigantesco homem de marshmallow vestido de marinheiro aparece nas ruas de Manhattan, destruindo carros e edifícios até chegar ao prédio onde estão os caça-fantasmas. Enquanto escala o edifício, eles atacam o gigante que pega fogo.

Egon sugere que eles cruzem seus raios em direção ao portal para provocar uma "completa inversão de partículas", fechando - na teoria - o portal e fazendo com que desaparecesse todos os problemas que a cidade enfrentava. Em contrapartida, eles poderiam não sobreviver a essa explosão. Porém, correndo o risco, eles cruzam os raios, causando uma enorme explosão que destrói o Sr. Stay Puft provocando uma chuva de marshmallow na cidade, especialmente em cima de Peck. O céu escuro começa a clarear e o portal se fecha.

Saindo do meio dos escombros no topo do prédio, os caça-fantasmas comemoram, com exceção de Peter. Porém, quando esse descobre que Dana está dentro de uma estátua em forma de cachorro, começa a quebrá-la, assim como os outros membros do time ajudam a Louis sair da outra estátua. Eles saem do prédio debaixo de aplausos da multidão, recebidos na rua por Janine enquanto guardam seus equipamentos no Ecto-1. Enquanto os créditos do filme aparecem, Geléia voa em direção a câmera fazendo o desfecho do filme.

ELENCO


BILL MURRAY - DR. PETER VENKMAN
DAN AYKROYDE - DR. RAYMOND STANTZ
HAROLD RAMIS - DR. EGON SPENGLER
ERNIE HUDSON - WINSTON ZEDDEMORE
SIGOURNEY WEAVER - DANA NARRETT / ZUUL
RICK MORANIS - LOUIS TULLY / VINZ CLORTHO
ANNIE POTTS - JANINE MELNITZ
WILLIAM ATHERTON - WALTER PECK
DAVID MARGULIES - PREFEITO
JENNIFER RUNYON - JENNIFER
SLAVITZA JOVAN - GOZER
LARRY KING - LARRY KING
IVAN REITMAN - ZUUL / GELÉIA (vozes)

DESENVOLVIMENTO
A idéia do filme surgiu da fascinação de Dan Aykroyd pela paranormalidade, e foi concebida por Aykroyd como um veículo para ele mesmo e seu amigo, John Belushi, do "Saturday Night Live". A história original escrita por Aykroyd era bem diferente da filmada. Na antiga versão, os caça-fantasmas viajariam pelo espaço, pelo tempo e para outras dimensões atrás de enormes fantasmas (sendo que Stay-Puft, o homem de marshmallow seria apenas um deles). Além disso, os caça-fantasmas seriam um time parecido com uma "SWAT" usando as mochilas de prótons para lutar contra os fantasmas. No roteiro original, eles ainda usariam capacetes removíveis com visores transparentes.

Aykroyd apresentou a idéia ao diretor e produtor Ivan Reitman, que gostou da idéia mas imediatamente refutou as parafernálias nos desenhos iniciais de Aykroyd. Na sugestão de Reitman, a história teria grandes modificações, com um final envolvendo Aykoryd e Ramis trancando uma maldição de 3 semanas em um abrigo antiaéreo de uma ilha isolada da costa americana. Incialmente, eles escreveram o roteiro com os papéis já definidos especialmente para ter John Belushi, Eddie Murphy e Jonh Candy. Entretanto, como Belushi faleceu de overdose enquanto o roteiro era escrito, e nem Eddie Murphy nem Candy estavam disponíveis na época devido a outros projetos, Aykroyd e Ramis re-escreveram dando uma "polida" no básico, mantendo a idéia de ficção científica.

Com o conceito básico dominado por Aykroyd e os elementos extras de Ramis, Bill Murray foi escolhido para interpretar Peter Venkman, devido a sua grande habilidade na improvisação, personagem esse inicialmente feito para Belushi. Há comentários de que Bill Murray tenha improvisado em praticamente todas as re-filmagens de cenas (alguns dos comentários falavam que ele jamais havia lido o roteiro de verdade), porém a história que ficou é que ele improvisou em poucas falas, usando seu talento para fazer o personagem soar espontâneo.

Louis Tully foi um personagem escrito inicialmente para ser interpretado por John Candy, mas esse não pode aceitar o papel por outros compromissos. Então, o personagem foi entregue a Rick Moranis, que transformou o personagem em um nerd contador. Gozer também era para ter outro ator,Paul Reubens, que também não pode atender. Estava programado para Gozer ser uma pessoa normal, que usaria terno, mas o personagem foi modificado e entregue a Slavitza Jovan, uma jovem modelo sérvia que ainda assim tinha alguns problemas com pronuncias de algumas palavras da língua inglesa.



As mochilas de prótons também foram modificadas da idéia original, onde seriam bastões gastos em cada braço dos caça-fantasmas. O personagem Winston Zeddemore, escrito originalmente para Eddie Murphy (que teve que recusar por estar filmando "Um Tira Da Pesada"), teria uma participação maior no filme, já participando da caça ao monstro Geléia do início do filme e seria lambusado no lugar de Peter Venkman. Quando Ernie Hudson aceitou, foi decidido que ele seria contratado para demonstrar o aumento nos chamados pela quantidade de fantasmas na cidade.

O templo de Gozer era o maior e mais caro set de filmagem já construído. Para poder ter toda a energia necessárias para os efeitos visuais, os outros cenários eram desligados e seus geradores eram levados para o set. O local escolhido para representar o templo foi o prédio do Sedgewick Hotel, que fica no endereço da 55 Central Park West em Manhattan nos para representar o local do apartamento de Dana Barrett e Louis Tully, porém foram descartados.

Dentre os problemas que ocorreram durante as filmagens, estava o fato de terem descoberto que já havia um filme chamado "The Ghost Busters", de 1975, com Larry Storch e Forrest Tucker. A Columbia Pictures deu uma lista com vários outros nomes de sugestão para o filme, mas foi decido que o nome seria "Ghostbusters", com as palavras "ghost" (fantasma) e "buster" (caçador) unidas, diferenciando do outro filme e tendo esse nome devidamente registrado.

O filme gerou um show especial no parque temático da Universal Studios, na Flórida, EUA. O show só foi encerrado em 1997, para dar lugar a atração baseada no filme "Twister". Mesmo depois de cancelado, os personagens dos caça-fantasmas ainda apareceram em outra atração do parque, dessa vez ao lado dos personagens do filme "Beetlejuice", porém já bem descaracterizados. O carro Ecto-1 também participou de vários desfiles da "Macy's Holiday Parade" (tradicional desfile de feriado da loja Macy´s de Nova York), porém na versão interna do parque. Ecto-1 só não participou mais dos desfiles em 2005, quando a Universal não entrou em acordo para a renovação dos direitos sobre a marca. Porém, a réplica do edifício de bombeiros dos caça-fantasmas ainda continua no parque, mas sem o tradicional logo do lado de fora.

A NECA (National Entertainment Collectibles Association - Associação Nacional de Entretenimento e Colecionáveis) lançou alguns artigos baseados no filme, mas produziu apenas personagens secundários dos filmes, depois de Bill Murray recusar os direitos sobre um boneco com sua face. Assim, apenas Gozer, Geléia e os cerberus do filme, Zull e Vinz Clothor ganharam suas versões, além de uma réplica de Stay-Puft, o Homem de Marshmallow. Também houve algumas réplicas do Ecto-1. iBooks publicou a novela "Ghostbusters: The Return" de Sholly Fisch, além da Rubies' Costumes (empresa especializada em fantasias) lançar uma linha baseada nos personagens do filme, incluindo mochila de prótons e outros apetrechos.

Uma versão mais assustadora da biblioteca fantasma do começo do filme foi criada, mas retirada da versão final do filme por ser considerada inapropriada para o público alvo ao qual o filme buscava (atingindo uma classificação de faixa etária de 8 anos de idade). Depois, a idéia foi reaproveitada para o filme "A Hora Do Espanto", também lançado pela Columbia Pictures. O famoso fotógrafo Richard Edlund foi o responsável pelos efeitos visuais de ambos os filmes, sendo ele multi-premiado durante a carreira. Em 1984, os donos dos direitos sobre "Gasparzinho" exigiram uma indenização de cerca de 52 milhões de dólares por danos morais por considerarem o logo do filme um plágio de sua marca. O caso foi encerrado em 1986, com a seguinte frase do juiz de direito Peter Leisure, do Estado de Nova Iorque: "Há várias maneiras de enxergar a figura de um fantasma em desenho". Curiosamente, anos mais tarde, Dan Aykroyd voltou a intepretar Ray Stantz no filme "Gasparzinho" (com produção de Steven Spielberg e estrelado por Bill Pullman e Christina Ricci) em uma participação especial onde ele foge de uma casa mal assombrada e diz a frase "Who ya gonna call? Somebody else…" ("quem você irá chamar? outra pessoa…"), em clara referência a música tema do filme.

Em janeiro de 2007, houve um artigo publicado na revista Empire, que comparava os filmes "Caça-Fantasmas" e "Gremlins". No artigo havia entrevista com Ivan Reitman e Dan Aykroyd, sendo que o segundo revelou que seu personagem favorito era Louis Tully, interpretado por Rick Moranis. Ele disse "eu poderia ouvir as falas dele o dia inteiro no meu iPode". Durante a cena em que Tully foge do cerberus e corre em direção a um restaurante no Central Park, há uma festa de aniversário no restaurante, e a garota no vestido rosa é Debbie Gibson, três anos antes de lançar seu primeiro álbum.

Para promover o filme antes do lançamento, Ivan Reitman deixou circular um trailer com o mesmo comercial que aparece no filme visto por Dana Barrett, mas no lugar dos números iniciais 555, era 1-800 (número de ligações grátis nos EUA, semelhante ao 0800 do Brasil). Então, Bill Murray e Dan Aykroyd gravaram uma mensagem para quem ligasse ouvir em que eles falavam "estamos caçando fantasmas agora mesmo". Eles receberam cerca de 1000 chamadas por hora, 24 horas por dia durante seis semanas. O edifício dos caça-fantasmas também foi usado no seriado Seinfield, no episódio "The Secret Code"

RECEPÇÃO AO FILME
"Os Caça-fantasmas" recebeu 93% de aprovação do site Rotten Tomatoes. O filme recebeu várias críticas positivas, sendo as mais destacadas de Janet Maslin do The New York Times e da revista Newsweek, com David Ansen, ambas no ano de 1984.

O filme teve um enorme sucesso financeiro, conseguindo arrecadar US $229.242.989,00 de bilheteria, a segunda maior do ano de 1984, atrás apenas de "Um Tira Da Pesada". Também entrou para o "top ten" dos filmes com maior arrecadação até então. Com o re-lançamento em 1985, superou Um Tira… na arrecadação total, se tornando a comédia de maior sucesso dos anos 1980.

MÚSICA
A trilha sonora do filme foi composta por Elmer Bernstein. Participaram dos arranjos Peter Bernstein, David Spear e Patrick Russ. Da música se originaram os dois principais bordões do filme, "Who you gonna call? Ghostbusters!" (Quem você irá chamar? Caça-fantasmas!) e "I ain't 'fraid of no ghost(s)" (Eu não tenho medo de fantasmas). Ambas entraram na canção-tema, interpretada por Ray Parker Jr.. A canção se tornou um grande sucesso, sendo número 1 na parada da Billboard por três semanas, e número 1 por duas semanas na da Black Singles. A canção ainda rendeu a Parker Jr. uma nomeação ao Oscar na categoria de melhor canção original.

O videoclipe foi considerado um dos principais para alavancar a indústria de videoclipes, sendo o número 1 também na MTV. Dirigo por Ivan Reitman, e produzido por Jeffrey Abelson e Keith Williams, o videoclipe conta com várias tomadas de Parker em situações cômicas, intercaladas com cenas do filme e com participações especiais de várias personalidades como Chevy Chase, irene Cara, John Candy, Nickolas Ashford, Melissa Gilbert, Jeffrey Tambor, George Wendt, Al Franken, Danny DeVito, Carly Simon, Peter Falk eTeri Garr.

No outono de 1984, Huey Lewis teve sucesso no processo contra Ray Parker Jr. por plágio, alegando que a canção fora roubada de seu hit de 1983 "I Want A New Drug". Ironicamente, Lewis foi sondado para fazer parte da trilha sonora e compor a canção-tema para o filme, porém recusou para continuar o trabalho na trilha sonora do filme "De Volta Oara O Futuro".

PRINCIPAIS PRÊMIOS E INDICAÇÕES
OSCAR 1985 (EUA)
indicado nas categorias de melhores efeitos visuais e melhor canção original (Ghostbusters).

PRÊMIO SATURNO 1985 (EUA)
Venceu na categoria de melhor filme de fantasia.

BAFTA 1985 (Reino Unido)
Venceu na categoria de melhor canção original (Ghostbusters).
Indicado na categoria de melhores efeitos especiais.

GLOBO DE OURO 1985 (EUA)
Indicado nas categorias de melhor filme - comédia / musical, melhor canção original para cinema (Ghostbusters) e melhor atuação de ator em cinema - comédia / musical (Bill Murray).



CLIPE






Fonte: YouTube, Wikipédia.






terça-feira, 22 de janeiro de 2013

You Should Be Dancing (Remix) 1976 - BEE GEES





"You Should Be Dancing" é uma música dos Bee Gees de 1976 e abriu a era disco da banda. Tem duas versões. Uma em 1976, a original, e outra em 1993, um remix da original que ganhou até um outro nome, "Decadance".
É a música símbolo do primeiro álbum disco dos Bee Gees - "Children Of The World". Constitui uma música bem dance, eletrônica, e que iniciou a fase disco dos Bee Gees. Há quem diga que as músicas de"Main Course", particularmente "Nights On Broadway" e "Fanny (Be Tender With My Love)" já eram disco, mas a música onde essa mudança do R&B de Mr. Natural! para o estilo disco fica bem clara mesmo em You Should Be Dancing.

A música fez bastante sucesso, embora não tenha tido sucesso avassalador. Ficou mais famosa depois de sair das paradas, já que Tony Manero, personagem de John Travolta no filme "Os Embalos De Sábado À Noite", dançava-a numa parte inesquecível do filme.





CLIPE




LETRA

My baby moves at midnight
Goes right on till the dawn
My woman takes me higher
My woman keeps me warm

What you doin' on your back aah
What you doin'on your back aah?
You should be dancing, yeah
dancing, yeah

She's juicy and she's trouble
She gets it to me good
My woman gives me power
Goes right down to my blood

What you doin' on your back aah
What you doin'on your back aah?
You should be dancing, yeah
dancing, yeah

My baby moves at midnight
Goes right on till the dawn
My woman takes me higher
My woman keeps me warm

What you doin' on your back aah
What you doin'on your back aah?
You should be dancing, yeah
dancing, yeah
You should be dancing, yeah
You should be dancing, yeah
You should be dancing, yeah
You should be dancing, yeah
You should be dancing, yeah


Fonte: You Tube, Wikipédia, Letras.mus.br.


Wind Of Change (Techno Remix) - SCORPIONS





Scorpions é uma banda de heavy metal e hard rock originária de Hanôver, Alemanha fundada em 1965 pelo guitarrista Rudolf Schenker, sendo a primeira banda de hard rock formada no país germânico. No início eram chamadas deNameless (aqueles sem nomes), depois passou para The Scorpions até o final de 1969, depois foram chamados simplesmente de Scorpions. O primeiro álbum da banda foi o LP "Lonesome Crow" de 1972, com os irmãos Rudolf e Michael Schenker nas guitarras. No ano seguinte, Michael deixa a banda e foi substituido pelo guitarrista Uli Jon Roth, que gravou os álbuns "Fly The Rainbow", em 1974, "In Trance" em 1975, "Virgin Killer", em 1976 e "Taken Force" em 1977. O som da banda no início dos anos 70 era originário do hard rock/heavy metal, com nuances de rock psicodélico e com o som mais pesado do que as obras posteriores, já inclinados a uma corrente mais comercial. O último trabalho da "era Uli Jon Roth" é o álbum ao vivo "Tokyo Tapes" de 1978.





CLIPE




LETRA

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

The world is closing in
Did you ever think?
That we could be so close, like brothers
The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)
In the wind of change

Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take (take) me to the magic of the moment
On a glory (glory) night
Where the children of tomorrow share their dreams (Share their dreams)
With you and me (You and me)

Take (take) me to the magic of the moment
On a glory (glory) night
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)
In the wind of change (Wind of change)

The wind of change blows straight
Into the face of time
Like a storm wind that will ring
The freedom bell for peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say

Take (take) me to the magic of the moment
On a glory (glory) night
Where the children of tomorrow share their dreams (Share their dreams)
With you and me (You and me)

Take (take) me to the magic of the moment
On a glory (glory) night
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)
In the wind of change (Wind of change)


TRADUÇÃO
"Vento Da Mudança"

Eu segui o Moskva
Descendo para o Parque Gorky
Escutando o vento da mudança
Uma noite de verão em agosto
Soldados caminhando
Escutando o vento da mudança

O mundo está acabando
Você já chegou a pensar?
Que poderíamos ser tão próximos, como irmãos?
O futuro está no ar
Posso senti-lo em todo lugar
Soprando com o vento de mudança

Leve-me à magia do momento
Em uma noite de glória
Onde as crianças do amanhã ficam sonhando (Ficam sonhando)
Com o vento da mudança (Vento da mudança)

Descendo pela rua
Recordações distantes
Enterradas no passado, para sempre

Eu sigo o Moskva
Descendo para o Parque Gorky
Escutando o vento da mudança

Leve-me (leve-me) à magia do momento
Numa noite de glória (glória)
Onde as crianças de amanhã dividem seus sonhos (Dividem seus sonhos)
Com você e eu (Você e eu)

Leve-me (leve-me) à magia do momento
Numa noite de glória (glória)
Onde as crianças de amanhã ficam sonhando (Ficam sonhando)
Com o vento da mudança (Vento da mudança)

O vento da mudança sopra diretamente
Na face do tempo
Como uma tempestade de vento que irá tocar
O sino da liberdade pela paz da mente
Deixe sua balalaica falar
O que meu violão quer dizer

Leve-me (leve-me) à magia do momento
Numa noite de glória
Onde as crianças de amanhã dividem seus sonhos (Dividem seus sonhos)
Com você e eu (Você e eu)

Leve-me (leve-me) à magia do momento
Numa noite de glória (glória)
Onde as crianças de amanhã ficam sonhando (Ficam sonhando)
Com o vento da mudança (Vento da mudança)


Fonte: You Tube, Wikipédia, Letras.mus.br.


What Is Love [extended by Anderson aps] 1993 - HADDAWAY




"What Is Love" é um single do músico Haddaway lançado em 1993.
Escrito e produzido por Dee Dee Halligan (Tony Hendrik/Dieter Lünstedt) e Junior Torello (Karin Hartman-Eisenblätter) de Coconut Records em Colônia, "What Is Love" foi o primeiro single da carreira de Haddaway. A canção chegou a número dois no Reino Unido e Alemanha, mas alcançou o número um em 13 outros países, todos eles europeus ou asiáticos. A canção chegou a número 11 na Billboard Hot 100 nos Estados Unidos e foi número 12 na Austrália. O single é atualmente o 75º best-seller de todos os tempos na Alemanha.

Foi utilizada como tema do sketch "Roxbury Guys" do programa Saturday Night Live, substituindo More And More de Captain Hollywood Project. O programa trazia dois irmãos, interpretados por Chris Kattan e Will Ferrell, que frequentam clubes de dança sempre com um convidado (incluindo atores como Sylvester Stallone e Jim Carrey). Estes sketches foram resgatados mais tarde no filme "A Night At The Roxbury" de 1998. A música em si e "A Night at the Roxbury" mais tarde se tornaria um meme sobre YTMND. No Brasil foi incluída na trilha sonora da novela "sONHO mEU" e usada em uma campanha publicitária em TV de 2011 da loja varejista de vestuário britânica Next, alavancando as vendas do single no iTunes Store no Reino Unido.





CLIPE




LETRA

What is love
Oh baby, don't hurt me
Don't hurt me no more
Oh, baby don't hurt me
Don't hurt me no more
What is love
Yeah
Oh, i don't know why you're not there
I give you my love, but you don't care
So what is right and what is wrong
Gimme a sign
What is love
Oh baby, don't hurt me
Don't hurt me no more
What is love
Oh baby, don't hurt me
Don't hurt me no more
Whoa whoa whoa, oooh oooh
Whoa whoa whoa, oooh oooh
Oh, i don't know, what can i do
What else can i say, it's up to you
I know we're one, just me and you
I can't go on
What is love
Oh baby, don't hurt me
Don't hurt me no more
What is love
Oh baby, don't hurt me
Don't hurt me no more
Whoa whoa whoa, oooh oooh
Whoa whoa whoa, oooh oooh
What is love, oooh, oooh, oooh
What is love, oooh, oooh, oooh
What is love
Oh baby, don't hurt me
Don't hurt me no more
Don't hurt me
Don't hurt me
I want no other, no other lover
This is your life, our time
When we are together, i need you forever
Is it love
What is love
Oh baby, don't hurt me
Don't hurt me no more
What is love
Oh baby, don't hurt me
Don't hurt me no more (oooh, oooh)
What is love
Oh baby, don't hurt me
Don't hurt me no more
What is love
Oh baby, don't hurt me
Don't hurt me no more (oooh, oooh)
What is love?


TRADUÇÃO
"O Que É o Amor?"

O que é amor,
Baby, não me machuque,
Não me machuque, Nunca mais
Baby, não me machuque,
Não me machuque, Nunca mais...
O que é amor...
Yeah...
Eu não sei, Por que você é tão injusta,
Eu te dou meu amor,Mas você não se importa,
Assim o que é certo, E o que é errado,
Me dê um sinal...
O que é amor,
Baby, não me machuque,
Não me machuque, Nunca mais
O que é amor,
Baby, não me machuque,
Não me machuque, Nunca mais
Whoa whoa whoa, oooh oooh
Whoa whoa whoa, oooh oooh
Eu não sei, O que eu posso fazer,
Eu te digo, Eu sei que a gente
é bom um para o outro,
E eu não vou embora...
O que é amor,
Baby, não me machuque,
Não me machuque, Nunca mais
O que é amor,
Baby, não me machuque,
Não me machuque, Nunca mais
Whoa whoa whoa, oooh oooh
Whoa whoa whoa, oooh oooh
O que é amor, oooh, oooh, oooh
O que é amor, oooh, oooh, oooh
O que é amor,
Baby, não me machuque,
Não me machuque, Nunca mais
Não me machuque
Não me machuque
Eu não quero, Nenhum outro amor,
Nesta vida, Neste tempo,
Vamos estar junto, Eu necessito de você sempre
Isto é o amor...
O que é amor,
Baby, não me machuque,
Não me machuque, Nunca mais
O que é amor,
Baby, não me machuque,
Não me machuque, Nunca mais
O que é amor,
Baby, não me machuque,
Não me machuque, Nunca mais
O que é amor,
Baby, não me machuque,
Não me machuque, Nunca mais
O Que é Amor?


Fonte: You Tube, Wikipédia, Letras.mus.br.


segunda-feira, 14 de janeiro de 2013

50, 60, 70, 80, 90 e 2000 - AS DÉCADAS

ANOS 50

A Bossa Nova dava seus primeiros acordes.

O Rio de Janeiro era a capital cultural e econômica do Brasil.

O Brasil perde uma copa do mundo de futebol em casa, mas ganha outra na Suécia.

































ANOS 60

O homem pisa na lua e os brasileiros elegem um rei que não parava de buzinar o seu calhambeque nas rádios.

Mas quem reinava mesmo eram os militares.





















ANOS 70

A década dos anos rebeldes, dos hippies, das discotecas.

O mundo viu a Guerra do Vietnã acabar e o Brasil ser tricampeão mundial de futebol.















ANOS 80

Década marcada pelo bom gosto musical e pelo péssimo gosto da moda.

Vimos as Diretas Já e a queda do Muro de Berlim.

O Cometa Halley passou voando.





































ANOS 90

Um presidente sofreu impeachment.

Criaram uma moeda que realmente deu certo.

A internet se popularizou.

Vimos o primeiro clone, a ovelha Dolly.

















ANOS 2000

Um tal Bug do Milênio deu início ao século.

Mas foi um atentado terrorista em 11 de setembro que deixou o mundo paralisado.

Um simpático brasileiro se tornou o número Um do tênis mundial.